When Rātā ground his adzes (toki) on the back of Hine-tūa-hōanga she spoke the words, "Kia koi! Kia koi!" (Be sharp! Be sharp!) Whenever his adzes got blunt he would go back to her. By saying the words, "Kia koi! Kia koi!", with this he could put a keen edge on his blades.
The following karakia (incantation) was said to be sung while the process of grinding stone tools was in operation and widely used by tohunga whakairo across Aotearoa.
Māori
Kāore rā ia, e Hine, He putanga ki Te Tonga, Nōu anake rā te putanga Ko Whakahewa-i-te-rangi, Nāna i kimi ko Poutini, ko Wharaua Ko Poutini, ko Wharaua, Ko te wai rā i rere ai te toki Ka kitea i reira, e tuhi ana, e rapa ana
I raro i Whatukura-o-Tangaroa Ko Whatu Uira rā tēnā Ko Whatu ramarama rā tēnā Ka hewa e rua Tūmata-kurukuru Tūmata-kārewa, Homai, whakapiritia ki a Hine-tūā-Hōanga, Hai oro i te toki He pua tōtara kauorohia He pua tōtara kauorohia Kauorohia te ati tipua Kauorohia te ati tawhito Hai whakakoi rā, e Hine I te mata o te toki Hai tuatua i te Wao-a-Tāne I te maramara o Tūkehu I te tamaiara na Mumuhanga Hai ara mō taua, kia whiti ai tāua Ki rāwāhi o te awa, e Hine.
|
English No translation avaliable |
0 comments